第(3/3)页 “但他在任期间签过无数份文件,签名的样本不难找。” “封存令上的‘永久封存、不得转售’八个字。” “被换成了‘准予出口、质量合格’。” “一套被判定为不合格、本该就地销毁的废旧设备。” “就这样在纸面上摇身一变。” “成了‘经日本通产省检验合格、准予出口’的二手设备。” “盖着伪造的官方印章,夹在报批文件里。” “递进了国内化工厂的档案室。” 他伸出第五根手指。 这一根手指伸出来的时候,他停顿了一下。 像是在给接下来要说的话让出一个深呼吸的空间。 “第五步……也是最让我后怕的一步。” “他们完全可以通过代理人,以‘废金属回收’的名义向日本海关报关。” “日本的废金属回收报关不需要任何品质检验……” “反正是要回炉熔掉的,海关不会对‘废铁’进行压力容器安全检测。” “他们只需要把反应釜的接口法兰拆掉。” “把整套设备拆成几个大件。” “在报关单上填写‘钢铁废料’。” “就能以废铁的身份坐上货轮。” “这套设备从东京港出发,以废金属的名义离开日本领海。” “抵达中国港口后重新组装、重新喷涂。” “以‘日本进口二手化工设备’的身份进入化工厂的验收流程。” “从出厂到安装,不会有任何一个环节进行过真正的安全检测。” “耐压测试……没有,因为铭牌上写的是‘一九八五年制造’。” “验收人员不会想到要对一台‘新的设备’做全面耐压测试。” “焊缝金相分析……没有,因为谁会对一台喷了崭新漆面的设备做焊缝探伤?” “二十年金属疲劳评估……更不可能有。” “因为没有人知道这台设备已经在千叶的废弃仓库里风吹雨淋了二十年。” “最最重要的一点,就是回到国内后。” “以陆二哥那些人的手段,他完全可以在验收人员都没见到设备之前。” “就已经在验收文件上盖下了检验合格章!” 第(3/3)页